Danish Bible Translation under Fire for Omitting Dozens of References to Israel

0
14

Danish Bible Translation under Fire for Omitting Dozens of References to Israel


Several groups have expressed dismay after a new Danish translation of the Bible omitted dozens references to Israel. The new translation, called Bible 2020, was published by the Danish Bible Society.

According to CBN News, Jan Frost, a “Bible enthusiast and supporter of Israel” from Denmark, pointed out that “Israel” was replaced by another word in 59 out of the 60 references in the New Testament. For example, it refers to “the land of Israel” as “the land of the Jews” and the “People of Israel” as “the Jews.” In addition, in Psalm 121 it translates “He who watches over Israel” to “He who watches over us,” the Jerusalem Post reports.

Frost insists that the translation is driven by Replacement Theology. This doctrine holds that the New Testament “supersedes the Old Testament” and that God’s covenant with Israel was replaced by God’s covenant with the church.

The Danish Bible Society defended the translation, arguing that they prepared the translation with an eye towards people who have no knowledge of Christianity and are likely to understand “Israel” as references to the modern geopolitical state. They said that, “Bible 2020 is a Bible that can be read and understood even by people who do not have a thorough knowledge of biblical language and Christianity. It is a Bible translation designed to convey meaning in plain good and…

… Read More

Click here to read the rest of the story from our content source/partners – Christian Headlines.

قالب وردپرس